Балтийская международная академия: европейское образование на русском языке

Балтийская международная академия: европейское образование на русском языке

Улица Ломоносова. – В этом здании разместилась Балтийская международная академия (до 2006 года Балтийский русский институт).

В царское время здесь квартировался 115-ый пехотный Вяземский полк и была полковая церковь в честь иконы Иверской Божией Матери, в 1920-30-е годы клуб 4-го полка латвийской армии. В советское время здесь работал Институт инженеров гражданской авиации.

Здание Иверской церкви Вяземского полка в Риге

Ул. Ломоносова (Саратовская), 1/24

Здание полковой церкви. Архивное фото

Почти каждый полк русской армии имел до революции свою походную церковь. Она представляла собой обычную армейскую палатку со складным иконостасом, престолом, антиминсом (льняной или шелковый платок, с нанесенным изображением погребения Христа – атрибут для совершения евхаристии) и обязательной иконой-покровительницей. Зачастую, полк получал название по наименованию иконы. Первая деревянная церковь была построена в 1748 году для гвардейского Семеновского полка недалеко от казармы. А уже через шестнадцать лет по Высочайшему повелению для гвардейцев Преображенского полка возвели каменный храм. Сооружение церквей, согласно инструкции, возлагалась на состоявшую при Военном Совете комиссию по постройке казарм. Во исполнение ее рекомендаций, повсеместно в российской армии развернули строительство храмов. На эти цели в военном ведомстве были отпущены немалые средства. В результате, в начале прошлого века за несколько лет появилось столько войсковых церквей, сколько не построили за два предыдущих столетия.

Своя походная церковь была и у 115-го пехотного Вяземского полка. Освятили ее в 1864 году во имя иконы Иверской Божией Матери. Открытие храма совпало с переименованием воинского соединения. Историки ведут «родословную» полка с августа 1798 года, даты, когда был сформирован Мушкетерский генерал-майора Лейтнера полк. Через 12 лет он стал именоваться 46-м, затем 17-м Егерским, а в 1833 – Брянским пехотным полком. Через 31 год ему присвоили выше упомянутое название. Хотя надписи на штандартах соединения менялись не раз, неизменными оставались отвага и доблесть. Подтверждение тому – Георгиевское знамя «За переправу через Дунай 17 мая 1828 г.» и «За Севастополь 1854 и 1855 гг.»; погоны за военное отличие в сражении с французами при Тортоне 16 июня 1799 г.; знаки на шапки «За отличие в войну с турками 1828 и 1829 гг.» и серебряная труба «За усмирение Венгрии 1849 г.».

В районе Саратовской, позднее Ю. Самарина (ныне Ломоносова) и Тамбовской (ныне Айвиекстес) улиц Московского форштадта Риги военные объекты российской армии стали строить с 1908 года. Здесь появились кирпичные трехэтажные казармы, склады и штабные постройки. Кирпичным было и здание новой войсковой церкви во имя иконы Иверской Божией Матери. Его построили на отпущенные военным ведомством казенные средства – 44 000 рублей. Возвели храм по принятому в русской армии типу: вместимостью до 900 человек, со своей колокольней. Служить здесь назначили протоиерея Александра (Модестов). Первоначально церковью заведовал с 1908 по 1911 год 177-й пехотный Изборский полк, по передислокации которого в Пензу храм передали Вяземскому полку. Впоследствии, его бойцы участвовали в сражениях Первой мировой войны в составе 29–й пехотной дивизии. Расформирован полк в 1918 году

В период Первой республики, в 1920 году, помещение было предоставлено в распоряжение 6-го Видземского полка Латвийской армии, а военный городок стали называть Видземскими казармами. Православная церковь не была снесена. После Второй мировой войны новым хозяином здания стало Рижское высшее военное инженерно-авиационное училище. Оно вело свою историю от одного из первых в мире учебных заведений по обучению авиационных техников – Киевской школы техников-механиков, созданной в 1919 году. В 1960-м авиационное училище расформировали и на его базе был создан Рижский институт гражданского воздушного флота (позднее – Институт инженеров гражданской авиации). Здание по адресу Ломоносова 1/24 перестроили в стиле сталинского ампира и разместили в нем клуб нового института. Церковь при этом демонтировали. Судьба ее убранства не известна.

В 1992 году институт перешел под юрисдикцию Латвии и был переименован в Рижский авиационный университет (РАУ). Однако, из-за введения запрета на преподавание на русском языке в государственных вузах, это учебное заведение потеряло студентов из России и других стран мира, и в 1999 году прекратило свое существование.

Здание клуба приобрел Балтийский русский институт (БРИ), отремонтировал его и приспособил для учебных и административных нужд. Сейчас в здании вуза, который позже переименовали в Балтийскую Международную академию (БМА), размещаются аудитории, библиотека, администрация и актовый зал. Занятия здесь ведутся на русском и латышском языках. Владельцы вуза бережно сохраняют и развивают традиции русской культуры. При поддержке российского фонда «Русский мир», весной 2009 года в стенах академии открылся Русский центр. В числе главных его приоритетов – сохранение и развитие русского языка и русской культуры.

См.: Прибалтийские русские: история в памятниках культуры (1710-2010). – Рига, 2010.

Читайте также:
Базилика Нотр-Дам-Де-Ла-Гард в Марселе

Зарубежное образование для русскоязычных

Без знания иностранного языка вы, конечно же, не сможете получить престижное образование в таких странах, как Франция, Германия, Италия или США. Однако дипломы ВУЗов иностранных государств, принимающих на обучение русскоязычных студентов, о которых мы сегодня расскажем, пользуются не меньшей востребованностью у работодателей и точно также способны открыть перед своими выпускниками практически неограниченные возможности для трудоустройства за границей и построения успешной карьеры.

Мы уже не один раз говорили о том, что зарубежное образование сегодня доступно практически для всех. При этом особенно подчеркивалась необходимость владения иностранным языком на высоком уровне – во-первых, для того, чтобы вы полностью понимали, о чем вам рассказывает преподаватель, во-вторых, чтобы у вас не возникали проблемы в бытовой жизни при общении с местными жителями.

Исходя из этого, можно было бы сделать вывод, что без знания иностранного языка на мечте о зарубежном образовании можно “поставить крест”. Но это не совсем так. Сейчас для студентов, не имеющих навыков в области иностранной речи, есть возможность учиться за границей на родном языке — русском. При этом полученный по окончании зарубежного ВУЗа диплом будет международного образца. Да, в общую систему обучения входят занятия иностранных языков, но основная масса предметов будет на привычном русском языке. Нет необходимости проходить дополнительные курсы иностранного языка перед поступлением. Достаточно иметь желание получить достойное образование и определиться со специальностью.

Конечно же, мы не говорим о том, что без знания иностранного языка вы сможете получить престижное образование в таких странах, как Франция, Германия, Италия или США. Однако дипломы ВУЗов иностранных государств, принимающих на обучение русскоязычных студентов, о которых мы сегодня расскажем, пользуются не меньшей востребованностью у работодателей и точно также способны открыть перед своими выпускниками практически неограниченные возможности для трудоустройства за границей и построения успешной карьеры.

Страны, принимающие на обучение русскоязычных граждан

На сегодняшний день Чехия является наиболее популярной страной для получения заграничного образования. Это во многом объясняется не только относительной дешевизной обучения и проживания, но и наличием русскоязычных образовательных программ. Кроме того, чешский язык немного похож на русский (во всяком случае “на слух”), поэтому русскоговорящие студенты без труда смогут найти общий язык с местным населением.

В частности, студенты, владеющие только русским языком, могут получить образование по таким направлениям, как:

  • “Банковское дело”,
  • “Биомедицинский техник” и “Биомедицинский инженер”,
  • “Экономика и менеджмент”,
  • “Специальная педагогика”.

Программы для русскоговорящих предоставляются целой серией чешских ВУЗов, в число которых входят:

  • Открытая европейская академия экономики и политики.
  • Международный центр современного образования (включает в себя Народную академию Яна Гуса).
  • Высшая школа экономики в Праге.
  • Чешский технический университет.
  • Институт банковского дела.
  • Университет Оломоуце и Палацкого.

Литва

Подавляющее большинство литовских ВУЗов осуществляет обучение студентов на своем государственном, немецком и английском языках. Однако некоторые учебные заведения не так давно внедрили русскоязычные программы обучения, вследствие чего в стране значительно увеличился поток студентов из России и бывших советских республик. Ну а поскольку и сама Литва в свое время входила в состав СССР, местные жители в большинстве своем еще помнят русский язык, благодаря чему русскоговорящие студенты всегда смогут с ними договориться.

Если говорить более предметно, то русскоязычных студентов с удовольствием примут на обучение такие литовские высшие учебные заведения, как:

  • Европейский гуманитарный университет (Вильнюс) – программы обучения по специальностям “Теория литературы”, “Современная русская литература”, “Общее и типологическое языкознание”, “Современный русский язык”, “Восток и Запад в русской культуре” и т.д.
  • Университет им. Витаутаса Великого – программы обучения по направлениям “Бизнес-информатика”, “Прикладная информатика” и “Супружеская этика”.
  • Университет образовательных наук – программы обучения по специальностям “Социальная работа”, “Интернет и медиа-технологии”, “Немецкая филология”, “Французская филология”, “Польская филология”, “Русская филология”, “Педагогика”, “Межкультурная коммуникация”.

Венгрия

Венгерские ВУЗы в большинстве своем требуют сертификат, подтверждающий знание английского языка. Но сразу два ведущих университета, которые, кстати, входят в рейтинг лучших ВУЗов мира по версии QS World University Rankings, и один частный университет предлагают программы обучения на русском языке. Речь идет о таких венгерских университетах, как:

  • Университет Сегеда – образовательные программы по русской филологии;
  • Будапештский университет – образовательные программы по русской филологии;
  • Столичный университет прикладных наук – образовательная программа по направлению “Туризм и кейтеринг”.

Эстония, как и Литва, когда-то входила в состав СССР, а потому с русским языком в этой стране знакомы не понаслышке – практически все жители этой страны знают русский язык, чем значительно облегчается адаптация в социуме для русскоязычных студентов. Естественно, в ВУЗах обучение ведется преимущественно на государственном языке, но при этом регулярно появляются новые учебные программы, доступные и на других языках (в том числе, и на русском).

Например, русскоязычные студенты могут получить качественное зарубежное образование в таких эстонских ВУЗах, как:

  • Евроакадемия – образовательные программы на факультетах бизнес-менеджмента, дизайна, международных отношений, охраны окружающей среды, филологии и переводческих специальностей.
  • Таллиннский технический университет – образовательные программы по специальностям “Химия и технология топлив” и “Автоматизация производства”
  • Эстонский университет предпринимательства “Майнор” – образовательные программы по направлениям “Логистика”, “Управление предприятием”, “Веб-технологии”, “Управление финансами”, “Стратегическое управление предприятием” и “Графический дизайн”.
Читайте также:
На чём передвигаться по США - общественный транспорт в Америке

Кроме того, ряд эстонских университетов (Эстонская академия художеств, Таллиннская экономическая школа и Таллиннский университет) предлагает двуязычное обучение – начальное обучение которых проходит на русском с постепенным переходом на эстонский язык

Польша

Благодаря сходству польского и русского языков русскоговорящие студенты легко понимают местное население. А сходство менталитетов помогает им быстро адаптироваться. Но даже если польский язык окажется для вас “неподъемным”, вы все равно сможете получить европейское образование в одном из польских университетов, предлагающих программы обучения на русском языке. К таким университетам относятся:

  • Ягеллонский университет в Кракове – образовательная программа по специальностям “Международная безопасность”, “Регионалистика” и “Политика и культура”.
  • Университет в Белостоке – образовательная программа по направлению русская филология
  • Поморская академия в Слупске – образовательная программа по специальности “Биология”.
  • Высшая школа агробизнеса в Ломже – образовательные программы по направлениям “Строительство”, “Логистика”, “Товароведение”, “Информатика”, “Медицина”, “Гостиничный и ресторанный бизнес”, “Управление сельским хозяйством и агробизнесом”.

Латвия

Еще одна страна, бывшая советской республикой, в которой русскоязычные студенты могут получить заграничное образование на своем родном языке. Например, пройти обучение на русском языке по направлениям “Авиация”, “Компьютерные науки”, “Телематика и логистика” и “Менеджмент в экономике и транспорте” можно в Рижском институте транспорта и связи. Высшая школа менеджмента информационных систем и Балтийская международная академия осуществляет преподавание на русском языке по таким специальностям, как: “”Управление финансами”, “Психология”, “Европейская экономика и бизнес”, “Информационные системы” и т.д.

Отметим, что при желании студент может дополнить свою программу обучения предметами на латышском и английском языках, регулируя их интенсивность исходя из своих возможностей, и таким образом изучить еще один язык.

Круглый стол, Латвия, Образование и наука

Балтийский курс. Новости и аналитика Среда, 06.10.2021, 14:35

Кому в Европе нужно высшее образование на русском языке

В роли экспертов выступили представители частных вузов, Сейма ЛР и разного рода общественных организаций. В семинаре приняли участие сотрудники Министерства интеграции, Посольства Германии в Латвии и представители СМИ.

Модератор семинара асс. профессор БМА и главный редактор BC/БК О. Павук предложила для обсуждения несколько вопросов, среди которых: распространение русского языка в странах Европейского Союза, государственная поддержка высшего образования на русском языке, проблема спроса на специалистов в ЕС, знающих русский язык, отношение к образованию на русском латвийского общества и властей, а также перспективы высшего образования в стране.

Присутствующие смогли ознакомиться с докладом заочного участника нашего семинара, международного редактора нашего издания, профессора из Дании Юджина Этериса на тему «Образование, культура и язык: Европейское измерение».

Тон дискуссии задал Станислав Бука , председатель Сената Балтийской международной Академии (БМА) и один из самых компетентных в Латвии специалистов в области организации образования на разных языках.

В своем пространном выступлении С. Бука, напомнил, что Латвия занимает первое место в ЕС по владению ее жителями нескольких языков, связано это именно с тем, что большая часть населения знает русский язык. Г-н Бука попытался посмотреть, насколько исключительна эта ситуация для Латвии, или она характерна и для других стран. В качестве первого примера он привел Германию, где проживает самая крупная русскоговорящая диаспора в ЕС. «Для Германии это большая проблема социального расслоения общества. Очень многие говорящие на русском языке ее граждане не в состоянии обучаться на немецком. Германские власти озабочены растущим количеством русскоговорящих мигрантов и приветствуют шанс на получение ими образования на родном языке в странах ЕС, – говорит С. Бука. — И мы готовы предоставить им возможность учиться на русском. В БМА из года в год учатся студенты из Германии, многие из которых используют возможности дистанционного обучения, более выгодного с точки зрения платы, чем стационарное обучение».

Согласно статистике, в 2007 году/2008 учебном году в Латвии обучалось 115 тыс. студентов, из них 10% или 11 783 человек – на русском языке. Причем абсолютное большинство — в частных вузах — 11 660 человек или 34% всех учащихся. На русском языке в государственных вузах числятся только 23 студента – все из РТУ. В то же время на английском языке в латвийских вузах обучается всего 1% всех студентов и магистрантов в стране или 1547 человек (в 19 госвузах 909 студентов и в 15 частных вузах – 638 человек). Кроме того, в вузах Латвии обучается 1472 иностранца (в государственных вузах – 626 человек, в частных — 846).

Читайте также:
Отдых и погода в Шарм Эль Шейхе в январе: таблица, рекомендации

В свою очередь количество студентов (исключая иностранных), получивших предыдущее образование за пределами Латвии, составляет 345 человек: в том числе 70 из стран Запада, 274 – из бывших республик СССР и 1 студент из Непала. Больше всего приезжих из России – 171 человек.

Количество студентов в вузах Латвии в зависимости от языка обучения и студентов-иностранцев

Общее количество студентов

на русском языке

на английском языке

15 частных вузов

Источник: Минобразования и науки Латвии.

Станислав Анатольевич напомнил про 2001 и 2002 гг., когда в Латвии количество иностранных студентов составляло 5990 и 7883, резко сократившись в 2003 году до 3248, в последствие, в 2005—2008 гг. оно стабилизовалось в районе полутора тысяч. «Бум» был связан со скандальной историей обучения израильских магистрантов в филиале ЛУ. Стоимость обучения для одного магистранта из Израиля составляла 1,5—2 тыс. долларов. Легко подсчитать объем экспортного финансового потока. Сегодня, благодаря подмоченной репутации, израильских студентов в Латвии очень мало.

Для сравнения, С. Бука привел Эстонию, где на русском языке обучается 7170 студентов или 11% общего количества, а на английском – 1100 студентов (1,6%). 60% эстонских студентов учится на английском языке. 100% учащихся на русском – студенты частных вузов.

Что касается Литвы, то система образования там предусматривает профессиональные программы только на литовском языке, но в стране почти отсутствуют частные вузы. А потому вопрос об обучении на русском не стоит на повестке дня. Еще недавно в Литве работал филиал БМА, где училось более 700 студентов. После его закрытия, литовских студентов в академии стало меньше.

Первый шаг к обучению на русском в государственных вузах сделала Эстония, в Таллиннском университете создан Екатерининский колледж. Осенью 2008 года в нем начнется учебная работа по двум направлениям — социальные и гуманитарные науки. В течение первого года обучение будет вестись на русском языке, при этом параллельно начинается интенсивное изучение эстонского языка специальности. На второй год начинает применяться методика двуязычного обучения, которая поможет адаптироваться к эстоноязычной учебной среде. Наконец, предметы третьего года обучения читаются на эстонском языке. Обучение в колледже платное.

В Латвии обучение на русском языке востребовано, о чем свидетельствует аккредитованные программы, коих в латвийских частных вузах имеется несколько десятков, подчеркнул С. Бука. В отличие от английского языка, учебных программ на котором крайне мало. Он привел в пример Германию, где около 10 тысяч учебных программ может осуществляться наряду с немецким — и на английском языке.

Гундрум Маслоч , руководитель отдела культуры посольства Германии в Латвии подтвердила, что в Германии действительно очень много программ на английском языке. «К сожалению, нет точной информации, сколько немецких студентов учатся на русском языке, но я уверена, что обмен между студентами и вузовскими преподавателями идет очень активно», — добавила она.

Наталья Васильева , директор по общественным связям и работе со студентами ISMA поведала, что преподавание в вузе ведется на трех языках – латышском, английском и русском. «Дополнительно можно освоить испанский и немецкий языки. А с этого года студенты программы «Дизайн среды» будут осваивать и итальянский язык, поскольку мы заключили взаимовыгодные соглашения с Миланской Академией Дизайна. Причем, языковые программы у нас преподаются не год или два, а все 4 года обучения в вузе. – пояснила она. — Более того. Каждый студент вуза, по своему желанию, благодаря Международной программе Erasmus, Leonardo da Vinci может обучаться на протяжении года в университетах Англии, Испании, Германии, Турции, Польши, Литвы, Эстонии, Чехии и других европейских стран. Также любой наш студент может в течение 3-х или 4-х месяцев проходить практику в этих странах».

В свою очередь, Станислав Анатольевич рассказал, что в БМА обучается 15% всех латвийских студентов. Среди иностранцев – на первом место россияне, второе место занимают грузины (причем 90% из них хотят учиться на русском и только 10% — на английском). В новом учебном году студентов из Грузии станет больше, чем россиян. Третье и четвертое места делят Украина и Беларусь, за ними Узбекистан, Казахстан и другие страны бывшего СССР. Есть студенты из ЕС, желающие учиться на русском.

С. Бука делает вывод, что в Латвии сложилась самая благоприятная ситуация для обучения в вузах на русском языке.

Интересно также было узнать, что в свое время целый ряд стран учил своих школьников русскому языку в России. На Кипре, к примеру, и сегодня считают, что знать еще один язык, употребляемый в стране, полезно.

Новая тенденция, о которой упомянул С. Бука, это обучение студентов по межгосударственному обмену. Такие программы есть с Германией и Финляндией, причем с последней есть обмен и по бакалавратуре, и по магистратуре.

Потенциал по обучению соотечественников есть у России. За ее пределами около 500 тысяч человек оканчивают школу на русском языке. В самой же России учится примерно 65 тысяч иностранных студентов или 1% от общего количества. Когда-то в российских вузах обучалось 130—150 тысяч иностранцев. Для сравнения, в Великобритании количество иностранных студентов составляет около 200 тысяч, в Германии и Франции – 130—150 тысяч.

Читайте также:
Там, где не ступала нога человека: туристов мало, а экзотики – много

Образование на экспорт

Готово ли государство поддерживать обучение иностранцев в Латвии? Отвечая на вопрос одного из участников семинара, С. Бука привел в пример недавнего премьера Калвитиса, который спросил, а что, разве в Латвии есть экспорт образования? Сегодняшний премьер Годманис говорит, что стране интерес такой экспорт. Другое дело, что наша страна понимает под этим. И понимает ли, что ниша русского образования – это наш шанс, уверяет Станислав Анатольевич. По крайней мере, эксперты из Швеции считают, что это хороший шанс для получения Латвией добавочной стоимости.

Об экспорте образования С. Бука начал говорить на международных форумах еще четыре года назад. Этому был посвящен один из Круглых столов, проводимых БК и БМА в сентябре 2007 года. В нем принимали участие эксперты из разных стран (см. Балтийский курс, № 42). И только сейчас в Латвии начинают осознавать важность этого направления экспорта с точки зрения экономики.

Почему студенты идут учиться на неродном языке

В некоторых филиалах БМА 100% студентов принадлежат к титульной нации. А в некоторых латышских группах до 30% составляют выпускники русских школ. Обратная пропорция меньше, но во многих русских группах учатся латыши.

Возникает вопрос, где учить латышский – в детском саду, школе или в вузе. По словам С. Буки, было время, когда латышскому приходилось обучать студентов 4—5 семестров, не получая при этом никакой компенсации от государства. Такой плохой уровень школьной подготовки был в первые годы существования вуза. Сегодня студенты учат латышский только два семестра, что означает, что начальный уровень подрос. Станислав Анатольевич уверен, что вуз не должен заниматься обучению языку, если этого не требует специализация.

Для чего в вузы идут студенты, желающие учиться на неродном языке. Они и их родители решают тем самым вопрос конкурентоспособности на рынке труда. Они хотят говорить с будущими клиентами или партнерами на их языке.

Насколько надо регламентировать использование языка

Это вопрос в ЕС отдан на откуп самим странам-участникам, и практически никак не регламентируется Брюсселем (подробнее в статье Ю. Этериса).

Борис Цилевич , депутат Сейма Латвии от оппозиции, абсолютно уверен (впрочем, как и все участники семинара), что те, кто знает несколько языков, являются наиболее востребованной и перспективной частью общества. Образование на одном языке бесперспективно, считает он. «На самом деле образование в Латвии (будь-то в государственных или частных вузах) всегда дается на нескольких языках. На каком языке написано большинство учебников, которыми пользуются латвийские студенты, — спрашивает Б. Цилевич. – на русском и английском. Специальной литературы на латышском языке очень мало. Иллюзия, что студент ЛУ учится на одном языке, государственном. Мы только делаем вид, что образование ведется на одном языке».

На практике, высшее образование в Латвии, как минимум билингвальное, а лучше, если 3-х и 4-хлингвальное. До недавнего времени учебники на русском, в том числе и переводные с иностранных языков, были в 5—10 раз дешевле, чем на английском. И это тоже аргумент в пользу многоязычия, считает Б. Цилевич. Он упомянул еще об одном факторе: до сих пор латыши русский знали гораздо лучше, чем скажем английский. Сегодня ситуация меняется, английский становится приоритетным. Лучше было бы, если бы удалось сохранить позиции по русскому и прибавить к нему знание английского.

Формально, государство ЕС может наложить запрет или ограничения на использование не государственного языка только в государственных вузах. В частных вузах это сделать трудно. В истории есть несколько таких примеров. В 20 веке в Италии Муссолини ликвидировал все школы на немецком языке в северных провинциях, где проживало много немцев. В 19 веке на Гавайских островах было ликвидировано обучение на гавайском. В Польше когда-то было запрещение обучение на идиш, а в Турции на курдском языке. Сегодня таких примеров надо поискать. Демократические страны крайне редко готовы дискриминировать обучение на других языках. Самый оптимальный вариант, по мнению Б. Цилевича, максимально сократить регламентацию обучения на языках. Студент или его родители сами «голосуют рублем», идя в частный вуз.

Есть нюанс, по поводу которого и ожидаются споры при обсуждении в латвийском парламенте новой версии закона о высшем образовании. В законопроекте в пресловутой шестой статье говорится, что программы на других языках не могут использовать в государственных вузах и высших заведениях с государственным софинансированием.

Б. Цилевич призывает обратить именно на последнюю фразу. Что вкладывается в это понятие? Многие частные вузы сегодня привлекают на отдельные программы средства еврофондов, которые и имеют в виду разработчики законопроекта, говоря о государственной поддержке. С. Бука настаивает, что ограничение по языку может распространяться только на отдельные программы, получающие финансовую поддержку, но не на весь вуз.

Читайте также:
Отдых в Фару в 2021 - стоимость, развлечения и достопримечательности

Еще одна проблема, на которую следует обратить внимание. В Латвии три четверти студентов учатся за деньги, и только одна треть из них в частных вузах. К примеру, в государственной Высшей банковской школе (BA) все 100% студентов учатся за плату, в ЛУ – 80%. Количество бюджетных мест понемногу растет: в 2007/ 2008 гг. их было 25%, годом ранее – 23%. Частные вузы, по словам С. Буки, начинают ощущать позитивную дискриминацию, у студентов становится больше выбора. Единственный шанс, чтобы удержаться на рынке высшего образования – хорошо учить на востребованном языке. Большинство населения Латвии пока не готово платить за обучение детей в Англии.

А количество студентов в Латвии тем временем падает. Только ЛУ уже потерял 7 тысяч студентов, а все латвийские госвузы – 10 тысяч. Тогда как частные вузы имеют тенденцию роста, в шести из пятнадцати нет русских потоков, а на английском потоке в них учится всего полторы сотни студентов (из 8451). Для таких вузов увеличение бюджетных мест станет прямой угрозой.

Б. Цилевич говорит о демографической яме, в которую Латвия уже вошла. В этой связи лоббирование шестой статьи со стороны правящих партий, большинство депутатов от которых когда-то учились в ЛУ или другом государственном вузе. В этих условиях говорить о честной конкуренции не приходится.

Реакция латышской элиты

Виктор Авотиньш, известный в Латвии публицист и комментатор газеты Neatkariga , с присущей ему прямотой заявил, что в латышской части общества реакция на законопроект в целом крайне пассивная.

«Хотелось бы задать вопрос, — говорит он. – Была ли в обществе полемика о качестве высшего образования вообще? А также, допускает ли ложная цель полезный компромисс? Тех, кто придумывает всяческие уловки, надо бить тем же оружием. Ведь в первую очередь замыкание образования на одном языке бьет по латышам. Качественное образование – это престиж латвийского государства, престиж латышей. Я бы открыл в Латвийском университете образование на русском и задал риторический вопрос, где учились латыши во времена I, II и III Атмоды».

«Хочу добавить, что при сползании в демографическую яму, экспорт образования становится контролируемым импортом рабочей силы, – продолжает В. Авотиньш. – Количество абитуриентов будет падать, значит, местных профессионалов станет меньше. Где же взять ту самую пресловутую латышскую элиту. То, что сегодня происходит – политическая, экономическая и социальная глупость!»

И все-таки хочется заметить, что и в латышском обществе появляется полемика по вопросам высшего образования. Янис Домбурс , ведущий самой рейтинговой ТВ-передачи «Что происходит в Латвии?», недавно, в течение полутора часов обсуждал с приглашенными экспертами языковой вопрос высшего образования. Его позиция изложена в статье «Государственный язык: цель и средство, тормоз и стимул».

Наше послание обществу

Игорь Злотников , руководитель общества BISI (Балтийский институт стратегических инноваций) привнес новую ноту в обсуждение проблемы высшего образования в Латвии. «Вовлекая общество в обсуждение языкового вопроса о высшем образовании, нас сознательно отвлекают от главного вопроса – содержания самого вузовского образования, которое требует очень сильной коррекции в быстро меняющемся информационном пространстве, – уверен он. — Если мы действительно озабочены качеством высшего образования, то организационный вопрос выбора языков обучения должен отойти на дальние позиции».

Хотелось бы, чтобы наше послание дошло до тех, от кого в большой мере зависит сегодня будущее Латвии.

6 зарубежных дистанционных вузов с обучением на русском языке

Европейские университеты, в которых можно получить диплом, обучаясь на русском языке – редкость. Тем не менее, потребность обучения за границей у российских граждан есть. Это связано с не совсем благоприятной экономической обстановкой в стране. Многие люди хотят уехать, жить и работать за границей.

Для этого нужно, чтобы диплом котировался за рубежом. Сейчас во многих странах Европы нужны сотрудники, владеющие русским языком, чтобы помогать вести переговоры в бизнесе, поэтому человек, знающий, как минимум, два языка – русский и английский – может получить хорошую работу.

Для этого представляем несколько вузов, в которых можно учиться с нуля или получить диплом магистра на русском языке.

Европейское образование в университете LBK

Студенты университета могут получить высшее образование в Латвии на русском языке. Срок обучения дистанционно всего лишь 2,5 года. Выпускник получает диплом, который соответствует 80 пунктам 1 уровня бакалавриата. Преимущество университета в том, что в каждой группе учится не более 15 человек, поэтому есть возможность уделить внимание каждому студенту – к нему прикреплен куратор, который помогает решать все вопросы, связанные с обучением.

В LBK выгодно учиться, потому что там нет предметов, которые не пригодятся в работе.

Читайте также:
Зеленая карта в Молдову - стоимость страховки на автомобиль

По каким программам есть заочное обучение ? Высшее образование дистанционно можно получить по таким специальностям:

  • реклама;
  • туризм;
  • информатика;
  • предпринимательство;
  • бухгалтерия;
  • юриспруденция;
  • банковское дело.

Диплом признают в Европе и Америке.

Школа бизнеса в Швейцарии на русском языке

После окончания школы бизнеса в Швейцарии можно продолжить учебу в аспирантуре в любом европейском вузе и США. Для поступления в магистратуру необходимо предъявить диплом бакалавра российского университета. Срок обучения 1 год. Программа бакалавриата длится 3,5 года.

Заочная форма образования выгодно отличается от очной – стоимость ниже в 11 раз. Сокращенные программы бакалавриата, которые длятся 1 год, стоят немного дороже. Полное высшее дистанционное образование можно получить за 2 года – год сокращенного бакалавриата и год магистратуры. Всего, чтобы получить высшее образование понадобится 2000 евро.

Диплом о дистанционном образовании выдается аналогичный тому, который получают студенты очной формы.

Международный Пражский университет

Это единственное высшее учебное заведение в Чехии, где можно получить высшее образование на русском языке по американским программам. Студенты больше заняты практической деятельностью – готовят презентации, ищут информацию, участвуют в конференциях. Дистанционный процесс в вузе дает ощущение полного присутствия и отдачи.

Поступать на заочное обучение можно по программам бакалавриата и магистратуры. Приветствуется личная перспектива и заинтересованность в получении знаний.

Если учеба в IPU – идея родителей, то получить диплом будет сложно. Сами преподаватели говорят, что предмет нужно развивать, а не сдавать.

Обучение дистанционно возможно по следующим специальностям:

  • финансы;
  • менеджмент;
  • туризм;
  • юриспруденция.

После окончания курса обучения дистанционно диплом выдается такой же, как и выпускникам очного отделения. Контроль качества знаний у дистанционщиков ничуть не меньше, чем у студентов-очников, поэтому при выпуске нет никакой разницы, в какой форме получено высшее образование. Документ признается работодателями всех стран мира.

Европейская высшая школа

Филиалы находятся в Латвии и Чехии. Лекции переведены на русский язык. Направление работы университета – подготовка специалистов-управленцев. После окончания вуза есть возможность сразу получить работу в Европе, но большинство студентов находят своих работодателей уже на этапе производственной практики.

Обучение дистанционно не отличается от очного по сложности – домашние задания и тесты идентичны. Нет возможности не сдавать что-то из учебного материала. Поэтому не имеет значения, каким образом получено высшее образование. В дипломе не указывается, что студент прошел заочное обучение – высшее образование признается всеми работодателями европейских стран.

Нет строгих временных рамок – учебные материалы доступны в любое время суток, но сдавать материал нужно вовремя. В течение двух семестров придется пройти три промежуточные аттестации, по результатам которых выставляют семестровую оценку. Результаты находятся в открытом доступе, поэтому студент может видеть свое место в иерархии группы, а также сравнивать свои достижения с другими.

Получить высшее образование можно по специальностям права, психологии, менеджмента, торговли, финансов.

Университет Синергия

Заочная форма образования по востребованным специальностям есть в университете Синергия, который находится в Москве. Программы вуза аккредитованы в Европе, поэтому после окончания университета можно подавать заявку зарубежным работодателям.

Дистанционный университет Синергия четырежды дипломирован ассоциацией MBA, имеет аккредитацию от Европейского фонда гарантии качества дистанционных программ. Студентам Синергии можно получить диплом бакалавра и магистра, не выходя из дома.

Во время учебы каждому студенту предоставляется персональный консультант, который помогает решать вопросы, связанные с обучением.

Синергия проводит обучение дистанционно по следующим программам:

  • экономика;
  • менеджмент;
  • информатика;
  • реклама;
  • психология;
  • юриспруденция;
  • педагогика;
  • лингвистика;
  • дизайн.

Есть возможность получить второе высшее образование дистанционно. Срок обучения сокращенный после колледжа и вуза. Действует гибкая система скидок до 50% круглым сиротам, людям, поступающим одновременно на 2 программы, выпускникам, которые окончили школу с золотой или серебряной медалью. Мамы с детьми до 3 лет могут рассчитывать на скидку в размере 30%.

Университет RISEBA Латвия

Частное высшее учебное заведение, преподавание в котором ведется на трех языках – латышском, английском и русском по 20 программам. Доступны к получению степени бакалавра, магистра, доктора философии. Обучение разностороннее – искусство, бизнес, коммуникации.

Обучение дистанционно доступно по следующим направлениям:

  • управление бизнесом;
  • управление бизнесом в Интернете;
  • психология бизнеса.

Учеба платная, но возможно помесячное погашение задолженности. Студенты, окончившие ранее колледж по выбранному направлению, начинают заочное обучение с 3 курса – высшее образование можно получить через 2 года.

Студенты дистанционного факультета получают учебные материалы в различных формах, а также литературу для самообразования, тесты для проверки перед итоговым экзаменом. Сдавать сессию необходимо в онлайн режиме – нет необходимости приезжать лично. На протяжение всего процесса студент имеет право обратиться к преподавателю для разъяснения непонятных вопросов.

Защита дипломной работы проходит в очном режиме. В документе об образовании не указывается, что форма обучения – дистанционная, так как она рассматривается в качестве подвида заочной формы.

Среднее образование дает общеобразовательная школа. Оно может быть полным или неполным. Часто среднее образование путают со средним специальным. Среднее – это школьное, а среднее специальное – это колледжи и профтехучилища.

Читайте также:
Урочище Джилы-Су – целебные источники среди красот Приэльбрусья.

Аэропорт Томск Богашёво

Справочная информация про Аэропорт Томск. Как добраться до центра города на личном автомобиле, такси и автобусе. Стоимость проезда и время в пути. Как купить дешевые авиабилеты в Томск и карта полетов. Недорогая аренда авто по прилете.

Справочная информация об аэропорте Томска

  • Официальное название аэропорта: Международный аэропорт Томск Богашёво имени Николая Камова
  • Код аэропорта: IATA: TOF; ICAO: UNTT
  • Дата открытия: 1967
  • Где находится аэропорт: 22 км к юго-востоку от центра Томска
  • Адрес аэропорта: Томская обл., 634011
  • Телефон аэропорта: +7 (3822) 93-27-00
  • Официальный сайт аэропорта: Tomskairport.ru
  • Годовой пассажиропоток: 705 220
  • Местное время: +4 от московского
  • Где поесть: кафе
  • Магазины: сувениры
  • Услуги в аэропорту: бесплатный Wi-Fi, банкоматы, камеры хранения по цене 110 рублей/сутки, VIP-зал, бизнес-зал, комната матери и ребенка

Международный аэропорт Томска – современная воздушная гавань, которая прошла масштабную реконструкцию в 2013 году. Аэропорт принимает рейсы как из России, так и из-за границы. Международные рейсы преимущественно представлены чартерами в Таиланд и Турцию.

Аэропорт небольшой и при этом уютный. Его пропуская способность составляет всего 600 человек в час.

Пассажиры высоко оценивают уровень сервиса в аэропорту и хвалят его за чистоту, удобные информационные таблички, компактность и доступность цен.

Из минусов пассажиры выделяют неработающий эскалатор на второй этаж, выход на посадку через три лестничных пролета, а также не совсем адекватный персонал на предполётном досмотре.

Заглавное фото от Ольга Захарченко (Google Maps)

К описанию прикладываю карту-схему аэропорта Томска.

Расположение аэропорта Томска на карте

На карте ниже точкой указано расположение аэропорта Томска и путь на машине из центра.

Прямые перелеты до Томска

Прямые полеты в сибирский город Томск выполняются из следующих аэропортов.

  • Azur Air: Камрань, Пхукет
  • NordStar: Красноярск Емельяново, Сургут, Нижневартовск
  • Nordwind: Анталия
  • S7 Airlines: Москва Домодедово, Новосибирск
  • Алроса: Анапа, Сочи, Симферополь
  • Ангара: Новосибирск, Иркутск
  • Аэрофлот – Российские авиалинии: Москва Шереметьево, Красноярск Емельяново
  • ИрАэро: Нижний Новгород, Самара
  • Победа: Москва Внуково
  • РусЛайн: Екатеринбург
  • СиЛА: Абакан, Барнаул, Белокуриха, Каргасок, Новокузнецк
  • Уральские авиалинии: Москва Домодедово, Симферополь
  • ЮВТ Аэро: Казань, Нижний Новгород
  • ЮТэйр: Иркутск, Красноярск Емельяново, Сургут
  • Ямал: Тюмень

Расписание рейсов и поиск авиабилетов до Томска

В виджете ниже доступно актуальное расписание аэропорта Томска на все дни, сегодня и завтра.

Больше всего рейсов совершается из Томска в Москву. Время в полете составляет 4 часа 15 минут. Стоимость авиабилетов Москва-Томск начинается от 5200 рублей в две стороны.

Отель в аэропорту Томска

В 800 метрах от здания терминала находится современная удобная гостиница Skyline Hotel Tomsk Airport, где можно переночевать при раннем вылете или позднем прибытии.

Напротив аэропорта находится отель с более низким рейтингом АэроОтель.

Автобус из аэропорта Томска

Единственный способ добраться из аэропорта Томска в город ­– это автобус маршрута №119.

Время в пути 1 час 15 минут. Автобусы курсируют по маршруту площадь Ленина – Аэропорт каждые 15-20 минут с 6 утра до 23 часов.

Стоимость проезда – 49 рублей. Для пенсионеров – 46 рублей. Стоимость провоза 1 единицы багажа – 12 рублей.

Именно на этом автобусе вы сможете напрямую добраться до Центрального железнодорожного вокзала Томск-1 и Автовокзала Томска.

Парковка в аэропорту Томска

Немало пассажиров прибывает в аэропорт Томска на личном автотранспорте, который можно оставить на парковке.

Путь из города будет проходить по Богашёвскому тракту, а затем по улице Мира нужно будет двигаться к поселку Аэропорт.

По карте ниже вы видите, что у аэропорта есть две парковки: почасовая у здания терминала и посуточная. Стоимость парковки следующая:

  • Почасовая: первые 15 минут – бесплатно; каждый целый час – 200 рублей.
  • Посуточная: до 3-х суток – 350 рублей/сутки; до 7-ми суток – 300 рублей/сутки; более 7-ми суток – 250 рублей/сутки.

Если вы привезли родных на автомобиле, то, скорее всего, вы не успеете уложиться в бесплатные 15 минут, ибо скапливаются очереди на вход в аэропорт из-за досмотра, а также очереди на выезд с парковки.

Такси из аэропорта Томска

Так как аэропорт удален от города, и при прибытии нескольких самолетов одновременно автомобилей может на всех не хватить, и придется долго ждать автомобиль. Стоимость проезда на такси зависит от многих факторов и в среднем составляет 500-1000 рублей.

Таксисты, ждущие у входа, называют договорную цену одну, а затем меняют ее по ходу движения, а по прибытии в город цена может быть поднята в 3-4 раза. Вот такое сибирское гостеприимство. Если вы начнёте отказываться от оплаты, вас могут попросту высадить на дороге.

Из приложений здесь, как и в других городах России, доступно Яндекс такси и Везет. Также работают местные перевозчики: Максим, Наше-такси, Поехали и т. д.

Читайте также:
Йеллоустоун на грани извержения. Какие могут быть последствия

Если не хотите общаться с местными бомбилами и волноваться о проезде в/из аэропорта, то иногда спокойнее заказать такси-трансфер со 100% гарантией предоставления услуги.

Аренда авто в аэропорту Томска

В аэропорту Томска по прилете можно взять автомобиль на прокат и не зависеть от таксистов и работы общественного транспорта.

Автомобиль можно подобрать и забронировать на удобном сайте Mycarrental, который работает во всех аэропортах России и зарекомендовал себя как надежного поставщика услуг.

Цены на аренду начинаются разные. Hyundai Solaris на механической коробке передач сдается от 1500 рублей/день, Kia Sportage на автомате от 3500 рублей/сутки.

Это может вам пригодиться!

💰 Hotellook – поисковик отелей, который проверяет скидки и цены на 60 сайтах бронирования (Букинг, Островок, Агода, Hotels.com итд). Экономия до 50%!

🚖 Закажите комфортное такси трансфер из любого аэропорта мира на надежном сайте по фиксированной цене.

Аэропорт Томска «Богашево» имени Николая Камова

Томский аэропорт «Богашево» находится примерно в 20 км от города, в небольшом поселке Аэропорт. Гавань имеет федеральный статус и является основной в Томской области.

Первый аэропорт Томска был построен в 1945 году и располагался на Каштаке. В Богашево авиаузел перенесли в 1967-м. После реконструкции аэровокзального комплекса в 2011 году гавань получила возможность обслуживать международные рейсы. Первый такой рейс был осуществлен в мае 2013 года.

Панорама пассажирского терминала:

Аэропорт «Богашево» участвовал в народном голосовании «Великие имена» и по его итогам получил имя авиаконструктора Николая Камова.

Сегодня гавань обслуживает рейсы по России и в другие страны, грузовые перевозки. За 2018 ее услугами воспользовались более 600 тысяч пассажиров, а объем грузоперевозок превысил 2 тыс. тонн.

Онлайн-табло аэропорта Томска «Богашево»

Вся информация о рейсах за вчера, на сегодня и завтра регулярно обновляется на онлайн-табло аэропорта Томска, которое доступно на официальном сайте авиаузла. Здесь указан номер и статус рейса, график прилетов и вылетов по расписанию и по факту.

Время отправления и прибытия рейсов также доступно на сервисе Яндекс.Расписания.

Расписание рейсов аэропорта Томска «Богашево» в 2021 году

Регулярное авиасообщение связывает Томск с российскими городами — Москвой, Екатеринбургом, Новосибирском, Сургутом, Тюменью, Казанью и др. В летний сезон добавляются рейсы в Сочи и Симферополь.

Международные рейсы, как правило, чартерные. Улететь из Томска можно в Турцию (Анталья) и Вьетнам (Камрань).

Аэропорт «Богашево» сотрудничает со многими крупными авиакомпаниями — Уральские авиалинии, Ямал, S7, Nordwind Airlines, Аэрофлот, Победа и др. Полный список с контактами смотрите здесь.

Поиск авиабилетов из Томска

Отличной альтернативой покупке билетов в кассе аэропорта является поиск и приобретение их через интернет. Сегодня такую услугу предоставляют практически все сайты авиакомпаний, а также специальные сайты-агрегаторы, собирающие тысячи предложений от множества перевозчиков. Такой подход экономит время на поездку в кассу, ведь купить авиабилет теперь можно не выходя из дома или офиса.

Регистрация на рейс

Кроме привычной регистрации на стойке и онлайн-регистрации, в аэропорту Томска есть дополнительная услуга по регистрации опаздывающих пассажиров.

Регистрация на стойке в терминале

Пассажиры обязаны прибывать в терминал заранее, чтобы успеть пройти все необходимые процедуры. Регистрация обычно заканчивается за 40 минут до вылета, а начинается за 1,5 часа на внутренних рейсах и за 3 часа на международных. По прибытию в аэропорт нужно пройти к стойкам регистрации, сдать багаж и получить посадочный талон.

Онлайн-регистрация

Это услуга авиакомпаний, чтобы ею воспользоваться нужно зайти на сайт или приложение перевозчика и пройти регистрацию. В этом случае прибыть в аэропорт нужно минимум за 50 минут до вылета, чтобы успеть сдать багаж, при необходимости распечатать посадочный талон и пройти контрольные пункты.

Платная ускоренная регистрация

Этот вид регистрации подходит пассажирам, которые опаздывают на обычную регистрацию. Стоимость услуги — от 2100 рублей за пассажира.

Однако, стоит отметить, что в оказании данной услуги может быть отказано по техническим причинам, либо, если осталось менее 20 минут до вылета рейса.

Схема аэропорта Томска

Аэровокзальный комплекс располагает одним пассажирским и одним грузовым терминалами. Пассажирский терминал разделен на три зоны: общий зал вылета, где находятся стойки регистрации, авиакассы и другие сервисы, а также две зоны прибытия — для внутренних и международных линий.

Аэропорт Томска оборудован самыми необходимыми сервисами: на территории терминала есть доступ к бесплатному Wi-Fi, отделения банков и банкоматы, терминалы для оплаты различных услуг, комната матери и ребенка, буфет, кафе, магазины, залы повышенной комфортности.

Зал ожидания:

Сдать вещи в камеру хранения багажа и ручной клади можно в зале вылета. Стоимость услуги — 110 рублей (одно место/первые сутки), 50 рублей (последующие сутки). Рядом находится пункт упаковки багажа, где чемоданы и сумки обматывают пленкой (500 рублей/место).

Читайте также:
Посольство Федеративной Республики Германии в Таджикистане

Справочная служба аэропорта Томска «Богашево» находится возле стоек регистрации. По всем вопросам также можно обратиться по телефону +7 (3822) 932–700.

В здании на территории аэровокзального комплекса работает отель «Skyline» с номерами повышенной комфортности и трансфером до центра Томска. Более бюджетные варианты проживания находятся дальше от аэропорта, их можно найти по ссылке ниже.

Аэропорт «Богашево» (Томск)

Аэропорт Богашево находится приблизительно в 20 км от Томска (в 14 км от южной окраины и в 25 км от центра города). Свое название аэропорт получил за счет поселка, в котором он находится, – «Богашево». После реконструкции в 2013 году аэропорту был присвоен статус международного, до этого времени осуществлялись только внутренние рейсы. Пропускная способность аэропорта – 600 пассажиров в час: 200 – на международные направления и 400 – на внутренние.

Расписание рейсов и бронирование билетов

Онлайн табло вылета/прилета

Схема аэропорта

В Томском аэропорту есть пассажирский терминал, грузовой терминал и 2 отеля. Все они располагаются достаточно близко друг к другу.

Пассажирский терминал

В пассажирском терминале есть зал повышенной комфортности, комната матери и ребенка, здравпункт, камера хранения, банкоматы, кафе, магазины, стойки оформления такси. Также есть бесплатный wi-fi. Режим работа терминала – 06:00 – 19:00.

Кассы

Кассы расположились напротив входа справа от регистрационных стоек. Режим работы у них, как и у терминала 06:00-19:00. Также в городе Томск можно купить авиабилеты в следующих местах:

  • проспект Фрунзе, 94. В будние дни время работы с 09:00 по 19:00, в субботу с 10:00 до 18:00, в воскресенье касса не работает.
  • площадь Ленина, 6, в здании Областной Думы. Время работы в будние дни: с 09:00 до 18:00 (перерыв 12:00-13:00). В выходные не работает.

Также авиакассы имеются в гостиницах и туристических агентствах.

Регистрация

Регистрация пассажиров и багажа для внутренних и международных перелётов через аэропорт Томск производится у стоек на первом этаже возле касс, напротив входа. Начало регистрации внутренних рейсов – 1,5 часа до посадки, начало регистрации международных – 3 часа, конец регистрации – 40 минут до посадки. Время может меняться от различных факторов, следует уточнять на кассе по поводу каждого конкретного вылета.

Некоторые авиакомпании предлагают пройти онлайн регистрацию через официальный сайт Томского аэровокзала.

При регистрации требуется предъявить билет, паспорт, свидетельство о рождении несовершеннолетних, багаж. Если билет куплен онлайн, то его наличие не нужно, однако желательно распечатать маршрутную квитанцию для собственного удобства. Выданный посадочный талон и бирку для багажа следует сохранять вплоть до получения багажа в месте назначения. Все правила по обслуживанию пассажиров, проведению регистрации и предполётного досмотра можно посмотреть на официальном сайте Томского аэропорта.

Парковка

В аэропорту Богашево есть два вида парковки/стоянки:

  • почасовая. Первые 15 минут бесплатно. Далее с 16 минуты и каждый следующий час 100 рублей (до 4 часов).
  • посуточная. Начиная с пятого часа – 200 рублей в сутки. Если автомобиль стоит больше суток, то оплата идет по посуточному тарифу.

По вопросам парковки можно связаться по телефону +7 (3822) 932-819 (пост администратора парковки).

Следующая ближайшая автостоянка находится в 20 км от аэровокзала по адресу: г. Томск, ул. Елизаровых, д. 13.

Услуги

  • камера хранения расположена в здании пассажирского терминала в зале регистрации аэровокзала. Стоимость хранения за первые сутки – 85 руб. (одно место), в последующие дни – 40 рублей (одно место).
  • банкоматы. В аэропорту Томска имеются банкоматы следующих банков: Газпромбанка, Россельхозбанка, Всероссийского Банка Развития Регионов.
  • комната матери и ребенка предназначена для пребывания в ней не более 4 часов: пассажиров с детьми до 7 лет, также допускаются пассажиры с детьми до 8 лет, но лишь при наличии в комнате свободных мест; пассажиров с детьми-инвалидами до 14 лет; женщин на второй половине беременности. В первую очередь право воспользоваться комнатой имеют пассажиры с грудными детьми, с двумя и более детьми, с детьми-инвалидами до 14 лет. Комната предоставляется бесплатно и работает с 6:00 до 19:00.
  • бизнес залом могут воспользоваться все категории пассажиров за дополнительную плату. Старше 12 лет, взрослые – 4400 за человека, от 2х до 12-ти – 2200 за человека и до 2-х лет – бесплатно. Данные цены действуют для бизнес залов как внутренних, так и международных рейсов. В услугу по использованию бизнес зала входят – отдельная стойка регистрации, доставка на микроавтобусе до самолёта, wi-fi, пресса, горячее питание, напитки, телевизор и телефонная связь (в том числе международная).
  • VIP-зал отличается от бизнес зала. Регистрация пассажира, багажа и доставка багажа до самолёта производится сотрудниками зала. Проезд до самолёта на комфортабельном микроавтобусе Ford, специальная парковка, места для курения. На территории работает бар, его услуги не входят в стоимость услуг в VIP-зала. Цена для прибывающих и транзитных пассажиров: старше 12-ти лет – 3650 р, от 2-х до 12-ти лет – 1825 р, доплата за пребывание встречающего человека – 1825 рублей. Для отлетающих пассажиров цены следующие: 7300 рублей за взрослого, за ребёнка от 2-х до 12-ти лет – 3650, столько же и за каждого провожающего.
Читайте также:
Там, где не ступала нога человека: туристов мало, а экзотики – много

Билеты в бизнес зал или VIP-зал приобретаются у администраторов залов или в кассах авиакомпаний города Томска.

Как добраться до/из аэропорта?

Добраться до/из аэропорта можно тремя способами: автобусом, личным транспортом, такси или трансфером.

Общественный транспорт

До аэропорта Богашево из Томска и обратно ходит маршрут № 119. Интервал движения – 15-20 минут. Автобусы курсируют с 6:00 до 23:00. Точное расписание можно посмотреть на официальном сайте перевозчика.

  • льготный маршрут №118 отправляется в 06:10 и 15:05 от «площади Ленина», через 50 минут автобус пребывает на остановку «Аэропорт».
  • маршрут №119 также отправляется от «площади Ленина». Первый автобус отходит в 05:57, последний в 22:15. От «площади Южная» первый отходит в 06:15 и последний в 22:30. От «Аэропорта» первый автобус отъезжает в 06:50, а последний в 23:00.

Если нужно добраться до аэровокзала прибывшим на автобусах или поездах, то надо пройти пешком по проспекту Кирова до улицы Елизаровых, свернуть налево, перейти дорогу и подождать автобуса №119 у остановки «Магазин Юбилейный». Вокзалы находятся в одном месте – на Привокзальной площади.

Если необходимо добраться от аэровокзала Томска до железнодорожного или автовокзала, то следует воспользоваться тем же 119-м маршрутом. Сесть на остановке «Аэропорт», а выйти на «Томск-1». Важно помнить, что на остановке «Томск-1» маршрут №119 останавливается только для высадки пассажиров.

Расписание движения автобусов, а также цены на билеты стоит уточнить по справочному телефону автовокзала (8 (3822) 99-4188) или на официальном сайте.

Личный автомобиль

Из Томска до аэровокзала на машине можно доехать по Богашевскому тракту, он ведет на прямую к терминалу воздушной гавани. Выехать на тракт можно через улицу Красноармейская, она проходит практически через весь город, поэтому осуществить выезд на неё довольно просто.

В обратную сторону от аэропорта Богашево также стоит ехать по Богашевскому тракту, который ведет напрямую в Томск.

Расстояние от Томска до аэровокзала составляет примерно 27 км, а время в пути около 40 минут в зависимости от пробок.

Такси и трансфер

Такси до/из аэропорта в Томске будет стоить примерно от 300 до 1000 рублей. Все зависит от того, где вы его закажете. Если по телефону, то получится дешевле, примерно 300-500 рублей, но придется подождать минут 10-20. Если закажете на вокзале у местных «бомбил», то тут цены будут зависеть от вашей растерянности. Как правило, они в 2-3 раза выше.

С трансфером дела обстоят намного проще. Вы заранее заказываете машину нужного вам класса под дату прилета или вылета. Вам сразу говорят фиксированную цену, которая уже не изменится. Если самолет задерживается или переносится, то трансфер подстроится под вас.

Стоимость зависит от класса машины. Например, если будете заказывать через всем известный онлайн-сервис kiwitaxi.ru, то машина экономкласса (VW Golf, Ford Focus, Opel Astra) будет стоить примерно 700-800 рублей. С учетом того, что в машине может ехать до 4 человек, получается 200 рублей с человека (для сравнения: поездка на автобусе обойдется примерно в 50 рублей).

Где остановиться рядом с аэропортом?

Самые близкие гостиницы/отели находятся прямо в аэропорту. Это Аэроотель и Skyline Hotel. Номер в Аэроотеле стоит от 1500 рублей, а в Skyline Hotel – от 3500 рублей.

Гостиницы/отели

  • гостиница «Бон Апарт» — 16,5 километров от аэропорта;
  • «Тоян» — 17,9 км;
  • «Belvedere» — 15,8 км;
  • «Магистрат» — 17,9 км;
  • отель «Ковчег» — 18,9 км.

Апартаменты (квартиры посуточно)

  • «Apartment Viphome» — 16,4-16,2 км;
  • апартаменты на Трифонова, 3* — 17,3 км;
  • апартаменты Петровские, 3* — 15,2 км;
  • апартаменты на Карпова 18, — 15,7 км;
  • апартаменты от Надежды Учебной, — 15,8 км.

Хостелы

  • «Эко Хостел» — 18,3 км;
  • хостел «Атмосфера» — 16,2 км;
  • хостел «8 Floor» — 15,2 км;
  • хостел «Афины» — 15,9 км;
  • «Da Vinci Hostel» — 15,9 км.

Если вы хотите снять жилье в городе, например, арендовать квартиру на сутки, то для этого лучше всего подходит сайт Booking.com. По секрету! Используйте поиск по карте, чтобы найти наиболее близкие варианты к аэропорту.

Справочная информация

+7 (3822) 932-819 — платная парковка

+7 (3822) 932-767 — грузовые перевозки

+7 (3822) 932-721 — отдел управления персоналом

+7 (3822) 932-793 ,+7 (3822) 932-811 — отдел управления закупками

+7 (3822) 285-589 — пограничный контроль (дежурный)

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: